domenica 15 luglio 2012

[TRAD ITA] B.A.P Photobook Take 2: Messaggio di Himchan

Ciao! Babys. Oggi, con quali parole devo iniziare? keke
Per prima cosa, vorrei iniziare con le parole di ringraziamento. Davvero grazie per essere sempre accanto a noi. Il tempo che abbiamo trascorso insieme, 100 giorni appena passati rapidamente. Cose come questo e quello, abbiamo così tanto da dire e anche se abbiamo molti difetti, possiamo stare insieme, e questo è un pensiero veramente felice/bello.

Quando Warrior uscì per la prima volta, avevo pensato molto "Come ci vedono?" "Come sarà il pubblico che ci riceve?". Dopo il debutto, abbiamo ricevuto tanto amore da parte di tutti, per questo, siamo stati molto grati e felici, ma è un fatto che non siamo capaci di avere molto tempo per esprimere tutto questo alle BABYs. Anche se è così, è una fortuna che siamo ancora in grado di avere il tempo di esprimerci attraverso queste parole qui.

Le nostre BABYS! All'improvviso ho pensato al nostro primo showcase. Se penso a quel momento, ho queste strane sensazioni che le mie lacrime sono sul punto di uscire. 3000 BABYs che sono state in attesa per la nostra scena, e le Babys che erano in attesa per noi. Il primo giorno ci siamo riuniti, dalla mattina, ho fatto tanta fatica per la mia immagine, è come la sensazione di incontrare per la prima volta la mia ragazza. Forse l'ho detto prima, ma voglio chiedere altro tempo. Babys, diventerai la mia ragazza, vero? Naturalmente credo che lo sarai! ^ ^ All'improvviso mi mancano i tempi di Secret Love. Eravamo in Secret Love, non è vero? keke

100 giorni fanmeeting quel giorno, mi ricordo che avevo scelto una domanda "Il giorno che ricordo di più dopo il debutto". Non avevo mai avuto una festa di compleanno da quando sono nato, dopo il debutto per il mio compleanno, BABYs mi avevano creato un ricordo che non riesco proprio a dimenticare. Voglio veramente esprimere la mia gratitudine verso le persone che avevano tenuto la festa di compleanno per me in quel giorno. In passato, nel presente e in futuro, se possiamo andare sempre avanti e continuare a creare ricordi insieme, sarà grandioso. In questo mondo, ci sono cose che non possono essere scambiate con il denaro, non è vero?

Nella vita, le persone sono i beni che possiamo ottenere. Penso che questo bene è così prezioso che non possiamo scambiarlo con qualsiasi cosa. Tuttavia, anche così, sembra che avremo momenti in cui ci dimenticheremo di tanto in tanto di questo. Gli uni con gli altri, facciamo del male e riceviamo male, veniamo divisi da altri e se queste situazioni si adattano a noi, non ne sono sicuro. Ragazzi sappiamo ciò che vogliamo sempre, giusto? BABYS che hanno una buona educazione e sono sempre in modo ordinato. Non abbiamo mai dubitato delle Babys, e anche in futuro, così voi ragazzi lo farete per noi, vero? Ci sto credendo. Il motivo per cui dico questo è perché vogliamo esprimere il fatto che vogliamo essere più vicini alle Babys e questo è sempre stato nei miei pensieri.

Se voi ragazzi aspettate un po' di più, saremo capaci di uscire con un'immagine più cool. Quando siamo in piedi sul palco, il tifo delle BABYs è davvero affascinante. Voglio sentire questa immagine affascinante rapidamente tutti i giorni.

Questo periodo di tempo in cui ci stavamo preparando, poiché ci sono persone in attesa per noi, mi sembra di essere capace di sentire la felicità. Quindi, voglio mostrare la mia immagine cool più di chiunque altro. Naturalmente ho sempre voglia di mostrare solo la mia immagine migliore per la mia ragazza, giusto. keke.

Qualcuno una volta mi ha detto. La fortuna è quando possiedi e dai felicità. "Ragazzi!! E' una fortuna per me per essere capace di soddisfare voi e me, voi siete sempre i primi che mi danno felicità. Tuttavia è ancora insufficiente per goderci questo tipo di felicità, ma sarà fantastico se condividiamo questa felicità insieme. Anche se siamo insieme ieri, oggi, domani, davvero non sapevo che mi sareste mancati così ragazzi come quando non eravamo insieme per un po'. Voglio vedervi presto, ragazzi! Vi amo sempre, e vi amo e vi ringrazio. Facciamo in fretta a incontrarci! "




Eng trans da: busansatoori @tumblr 
Trad ita:  B.A.P ~



  • Prossima traduzione il messaggio di Jongup.

Nessun commento:

Posta un commento